
1604457.14 GB/D/F/E 12/2009
58
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio S-10, S-11
1604457.14 GB/D/F/E 12/2009
59
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio S-10, S-11
Datos técnicos Tipo S-10, S-11
Material
Piezas en contacto con el
medio
(Otros materiales ver programa de convertidores de presión WIKA)
Conexion de presión» 316 Ti, S-11: Junta tórica NBR
3)
{FPM/FKM}
Sensor de presión» 316 Ti (desde 40 bar 13-8 PH)
Carcasa Acero CrNi
Líquido interno de transmisión
4)
Aceite sintético
3)
Junta tórica de FPM/FKM en el tipo S-11 con tramo de refrigeración integrado.
4)
No existe en el tipo S-10 para rangos de medición > 25 bar.
Energía auxiliar U+ UB en VDC 10 < U+ ≤ 30 (14 … 30 con salida 0 … 10 V)
Señal de salida y RA en Ohm 4 … 20 mA, 2-hilos RA ≤ (U+ – 10 V) / 0,02 A
carga óhmica máx. admisible RA 0 … 20 mA, 3-hilos RA ≤ (U+ – 3 V) / 0,02 A
0 … 5 V, 3-hilos R
A > 5000
0 … 10 V, 3-hilos R
A >10000
{Otras señales de salida a petición}
Posibilidad de ajuste punto cero/
rango
%
± 5 mediante potenciómetro dentro del equipo
Datos técnicos Tipo S-10, S-11
Rango de medición bar 0,1 0,16 0,25 0,4 0,6 1 1,6 2,5 4 6 10 16
Límite de sobrecarga bar 1 1,5 2 2 4 5 10 10 17 35 35 80
Presión de rotura bar 2 2 2,4 2,4 4,8 6 12 12 20,5 42 42 96
Rango de medición bar 25 40 60 100 160 250 400 600 1000
1)
Límite de sobrecarga bar 50 80 120 200 320 500 800 1200 1500
Presión de rotura bar 96 400 550 800 1000 1200 1700
2)
2400
2)
3000
{Vacío, presiones positivas,escalas compuestas, presión absoluta disponibles}.
1)
Solamente en el modelo S-10.
2)
Para el modelo S-11: el valor especificado en la tabla solo se aplica cuando
la estanqueidad se realiza con la junta anular debajo de la hexagonal. Si no aplica
max 1500 bar.
(D) Ranura de montaje
1. Destornille el tornillo central (1).
2. Abre el prensaestopas (2).
3. Estire el conector angular (5) con el
bloque de terminales (6) en su interior, del
instrumento.
4. Saque el bloque de terminales (6) del conector angular (5), usando un destornillador
pequeño como palanca en la ranura de montaje (D). Para no dañar la junta del conector
angular, por favor no trate de expulsar el bloque de terminales (6) a través del prensaes
topas (2) o del tornillo central (1).
5. Asegúrese que el diametro exterior del cable usado es adecuado para el prensaestopas
del conector angular. Pase el cable a través de la rosca (2), de la junta metalica (3), de la
junta de goma (4) y del conector angular (5).
6. Conecte los conductores a los terminales del bloque (6) según el dibujo de asignación.
7. Monte el bloque de terminales (6) a presión adentro del conector angular (5).
8. Cierre el prensaestopas (2). Asegúrese que la junta de goma no este dañada y que todas
las juntas estén montadas de forma correcta para asegurar la protección IP.
9. Ponga la junta plana cuadrada por encima de los conectores en el tope de la caja del
instrumento.
10. Enchufe el bloque de terminales (6) a los conectores.
11. Monte el conector angular (5) y el bloque de conectores (6) al instrumento atornillando el
tornillo central (1).
Conexión eléctrica DIN EN 175301-803 A
(6)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
Clavija para
aparatos (ficha
macho),
carcasa con
conexion de presión
Junta
Clavija de
conductor
(hembrilla)
7. Puesta en servicio, funcionamiento
E
7. Puesta en servicio, funcionamiento
E
Kommentare zu diesen Handbüchern